Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 664 вопросов и 6 445 978 ответов!

Пожалуйста нормальный перевод сделайте)

10-11 класс


I think that the worst place to live would be in a big city. I think that, especially for a family, the only reasonable way to live is to get food locally within a small community that is working together.

I am interested in how we view and value work in smaller communities - it makes you wonder how much of our modern techie and white - collar skills have become useless. If you live in a big city, your work is abstract as are your skills. But in the country, the vale of a good chainsaw quickly outstrips the value of a laptop.

Perhaps my small - town bias has completely negated my ability to see the benefits of the city.

Docedoc 17 апр. 2014 г., 13:40:59 (10 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Shakira321
17 апр. 2014 г., 15:22:30 (10 лет назад)

Я считаю, что самое худшее место для проживания- это большой город.Я считаю,что ,особенно для семьи, единственным основным способом выжить это добывать еду в местных маленьких сообществах,которые работают вместе.

Я заинтересовалась в том, как мы видим и ценим работу в маленьких обществах-и это заставило меня задуматься насколько бесполезными стали наши технические и офисные способности.Если ты живешь в большом городе, то твоя работа абстрактна, так же как и твои способности.Но в деревеньке, ценность хорошей цепной пилы быстро вычеркнет ценность ноутбука.

Возможно моя склонность к маленьким городам полностью не даёт мне возможность увидеть плюсы большого города.

Ответить

Другие вопросы из категории

Переведите диалог на русский пожалуйста

Paul: I need a new cell phone plan. These roaming and overage charges are killing me!
Shauna: I thought you had a good calling, messaging, and data plan.
Paul: I do, but I’m still going over each month.
Shauna: Have you thought about a prepaid plan? You’ll never be charged extra.
Paul: That’s not an option. I think I need an unlimited plan.
Shauna: Okay, but I don’t understand. Why do you have roaming charges? Doesn’t your carrier have good coverage all over the country?
Paul: I’ve been taking trips to Mexico to see my new girlfriend and the coverage doesn’t extend to Mexico.
Shauna: Oh, I see. And the overage charges?
Paul: When you’re in a long-distance relationship, you have to do a lot of calling and texting, not to mention updating social media websites to stay in touch. I keep exceeding my allotted 5000 minutes of calling time and 100 megabytes of data.
Shauna: What?! To exceed that, you’d have to be on the phone all the time!
Paul: Not all the time, but I’m talking to her now. Do you want to say “hi”?
Shauna: You’ve been on the phone with her the entire time we’ve been having this conversation?
Paul: How else can we keep up on everything that’s going on in each other’s lives?

Помогите сделать 4 номер
V. Перепишите следующие предложения, определите в них видо-временные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения письменно на русский

язык.
1. The history of Astana starts from the year of 1830 when they launched construction of an Akmola fortress in the area of Karautkul.
2. In the XIXth century too Akmola was a substantial commercial and economic centre in the steppe.

Задание 4 перевести без переводчика
20 баллов за задание ;)

Составить предложение :
The/is/Russia/of/the/in/country/the/largest/world

Читайте также

Пожалуйста, нормальный перевод)

I think that the worst place to live would be in a big city. I think that, especially for a family, the only reasonable way to live is to get food locally within a small community that is working together.
There is also such a contrast between cities and smaller towns and villages. One of the reasons we moved from a small city with 150,000 people to a smaller town of 10,000 was that the scale and complexity of the place seems so much more manageable. In our town, it's not that difficult to imagine a decent quality of life even if we were completely severed from the rest of the country. The community is essentially agricultural, with plenty of wood, easy distances between community buildings, a mild climate, an ample water system and lake, and a feeling that people could band together in effective ways if required. In a city, many of these things could be much more challenging and complicated - especially access to food, water and fuel - not to mention the ability of getting people to cooperate on anything, including safety.
I am interested in how we view and value work in smaller communities - it makes you wonder how much of our modern techie and white - collar skills have become useless. If you live in a big city, your work is abstract as are your skills. But in the country, the vale of a good chainsaw quickly outstrips the value of a laptop.
Perhaps my small-town bias has completely negated my ability to see the benefits of the city.

3. The Americans may have a party on one occasion in several houses at a time. The party starts in one house where they have some light wine and

snacks, and then move on to another house and still another, traveling from house to house, so 3 or 4 houses are involved in the party. Such a party is called progressive dinner.Пожалуйста нормальный перевод,без помощи переводчиков гугл или яндекс(и им подобным),заранее спасибо

Котятки прошу:3 :*

Помогите пожалуйста нужен перевод текста и 2 упражнения.:(
Спасибушки всем кто сделает :*

Liberty Street, as he raced along it, was sleeping below its towers. It was McGurk's order that the elevator to the Institute should run all night,

and indeed three or four of the twenty staff-members did sometimes use it after respectable hours.

That morning Martin had isolated a new strain of staphylococcus bacteria from the carbuncle of a patient in the Lower Manhattan hospital, a carbuncle which was healing with unusual rapidity. He had placed a bit of the pus in broth and incubated it. In eight hours a good growth of bacteria had appeared. Before going wearily home he had returned the flask to the incubator.

He was not particularly interested in it, and now, in his laboratory, he removed his military blouse, looked down to the lights on the blue-black river, smoked a little, thought that he was a dog not to be gentler to Leora, and damned Bert Tozer and Pickerbaugh and Tubbs and anybody else who was handy to his memory before he absent-mindedly wavered to the incubator, and found that the flask, in which there should have been a perceptible cloudy growth, had no longer any signs of bacteria — of staphylococci.

"Now what the hell!" he cried. "Why, the broth's as clear as when I seeded it! Now what the — Think of this fool accident coming up just when I was going to start something new!"

He hastened from the incubator, in a closet off the corridor, to his laboratory and, holding the flask under a strong light, made certain that he had seen aright. He fretfully prepared a scope. He discovered nothing but shadows of what had been bacteria: thin outlines, the form still there but the cell substance gone; minute skeletons on an infinitesimal battlefield.

He raised his head from the microscope, rubbed his tired eyes, reflectively rubbed his neck — his blouse was off, his collar on the floor, his shirt open at the throat. He considered:

"Something funny there. This culture was growing all right, and now it's committed suicide. Never heard of bugs doing that before. I've hit something! What caused it? Some chemical change? Something organic?"

...A detective, hunting the murderer of bacteria... he rushed upstairs to the library, consulted the American and English authorities and, laboriously, the French and German. He found nothing.

He worried lest there might, somehow, have been no living staphylococci in the pus which he had used for seeding the broth — none there to die. At a hectic run, not stopping for lights, bumping corners and sliding on the too perfect tile floor, he skidded down the stairs and galloped through the corridors to his room. He found the remains of the original pus, made a smear on a glass slide, and stained it with gentian-violet, nervously dribbling out one drop of the gorgeous dye. He sprang to the microscope. As he bent over the brass tube and focused the objective, into the gray-lavender circular field of vision rose to existence the grape-like clusters of staphylococcus germs, purple dots against the blank plane.

"Staph in it all right!" he shouted.

Then he forgot Leora, war, night, weariness, success, everything as he charged into preparations for an experiment, his first great experiment. He paced furiously, rather dizzy. He shook himself into calmness and settled down at a table, among rings and spirals of cigarette smoke, to list on small sheets of paper all the possible causes of suicide in the bacteria — all the questions he had to answer and the experiments which should answer them. [...]

By this time it was six o'clock of a fine wide August morning, and as he ceased his swift work, as taunted nerves slackened, he looked out of his lofty window and was conscious of the world below: bright roofs, jubilant towers, and a high- decked Sound steamer swaggering up the glossy river.

нужен нормальный перевод текста.сами знайте,что переводчики плохо переводят.помогите пожалуйста!это контр. работа

Сделайте,пожалуйста нормпльный перевод!!

Gold cosily the highest liquidity value in the world.You can any where and you can practically go down the street and get actual cash for for it



Вы находитесь на странице вопроса "Пожалуйста нормальный перевод сделайте)", категории "английский язык". Данный вопрос относится к разделу "10-11" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "английский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.