Подскажите, пожалуйста, наиболее правильный русский перевод словосочетания "hey-hooray". Полное предложение: "This is showtime, hey-hooray!". Я
1-4 класс
|
перевела как "Это время развлечений, ура-ура!".
Это по учебнику О. Карп`юк - English 2, страница 79, пункт 5, предпоследнее предложение.
"Эй-ура" Это время для развлечений, эй-ура! ».
Другие вопросы из категории
whWy don't we __________________
Why don't________________
Why ___________________
___________________________________
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА:
parade light lamps
make the fancy dress
make masks dance
take part in a sack race
have an egg hunt
Alesya, in, picking, summer 5) are, the, a lot of, There, stars, in, sky 6) at, You, see, the, can't, sun, night
Читайте также
переведите пожалуйста текст на русский......
Да, и еще, если не трудно, напишите пожалуйста ответ по английски, а потом и перевод по русски!:-)
Я ездил в лагерь,и был там 7 дней.Мы гуляли 2 раза в день,у нас был тихий час.Каждый вечер мы ходили танцевать.Для всех были разные кружки по желанию.
Мне там очень понравилось.Этот лагерь называется "Костёр".
Я с большим удовольствием съезжу туда ещё раз летом.
1. I went to camp, and there were there 7 days. We walked 2 times a day, we had a quiet time. Every evening we went to dance. For all there were different circles at will.
There very much it was pleasant to me. This camp is called "Fire".
I with the big pleasure will go there once again in the summer.
2. I went to camp, and there was a 7 dney.My walked 2 times a day, we had a quiet evening we went chas.Kazhdy tantsevat.Dlya all had different circles as desired.
To me there is very ponravilos.Etot camp called "Fire".
I'll go with a little more than happy to go there again in the summer.