Freddie's so garrulous. It's impossible to get any work done. перевод
10-11 класс
|
Фредди настолько болтливый. Невозможно получить какую-либо работу
Другие вопросы из категории
свою любимую музыку или займитесь своим любимым делом. 3) учитесь грамотно распределять время, не тратьте его впустую. 4) В первую очередь займитесь делами, которые важны для вас. 5) если у вас есть какие-то проблемы, поделитесь ими с близкими людьми, а если не можете ни с кем поговорить запишите свои мысли в дневник, вам станет легче.
Я люблю театр, но в прошлом году я не посмотрел ни одного представления. Кем была переведена эта статья? – Статью перевел наш лучший переводчик два дня назад. Как часто приносят письма? – Их всегда приносят утром.
Читайте также
Find the most suitable feature:
1) Her aunt Annie can be very haughty/
a)friendly b)tolerant c)respectful d)unfriendly
2)Nancy is so conceited. She...
a)is awkward b)is approachable c)is obedient d)has a favourable opinion of herself
3)Telephone salespeople often take advantage of gullible people
a)trustworthy b)truthful c)easily deceived d)honest
4)His father was very conscientious man
a)shy b)dropping work half way c)irresponsible d)taking duties seriously
5)I don't like he is so obstinate
a)pig-headed b)red handed c)coach potato d)lazybones
6)He's quite an unscrupulous character
a)moral b) mortal c)honest d)lacking moral principies
7)My friend is so impetuous
a)patient b)acts on a sudden idea c)tolerant d)considers thigs first
8)He is a very excitable child
a)cheerful b)calm c)laughs a lot d)easily excited
9)Freddie's so garrulous. It's impossible to get any work done
a)calm b)quiet c)talkative d)hardworking
10)I thaught he was rather taciturn when i first wet him
a)emotional b)reserved c)impulsive d)never counts to ten
tests loomed on the horizon, I realised that my study skills were very poor and that it was going to be a challenge in itself to teach myself to study. I experimented with several tac¬tics, trying to find out what would work for me. I started out in the bedroom with the door closed, but it seemed the phone was always ringing. I managed to get my work done, but I was not pleased with this frustrating situation. Later I tried going out¬side and preparing somewhere in the yard. I ended up chatting with a neighbour, petting her dog. Cleariy, something had to be changed. As my workload increased, so did my frustration. Quite by accident, however, I found the solution to my prob¬lem ...
1)didn't use to get up
2)isn't used to get up
3)isn't used to getting up
4)wasn't used to getting up
2.-Do you mind my smoking here?
1)I'd rather you won't
2)I'd rather you don't
3)I'd rather you didn't
4)I'd rather you not
3.I am not very friendly with him,so I was surprised by...asking me to dinner
1)him 2)his 3)he 4)himself
from home and it seemed to me the back of beyond. It was a big rambling place, and I was the only help they had. I got one and three pence a week. They weren’t bad to me, but they used to go out a lot and I’d be in the place on my own. I’d go and look in all the cupboards, under beds, I was literally terrified. I helped the mistress make butter, and sometimes I used to milk the cows as well. Anyway, I didn’t last long. I got so lonely. I went to a butcher’s wife near Wellingborough. She was a terror. There was another maid there, and fortunately we got on well together. We could laugh and cover up for each other if we did anything wrong. We slept in an attic, and we had to be up at six o’clock in the morning. If we were a minute or two late, she’d be there and want to know why. I reckon she laid awake all night long, just for the pleasure of catching us out in the morning.
I had fifteen places in twelve years, and only at one of them was I treated like a human being. They didn’t think of us as people like themselves. We were different. Occasionally my father and brother used to come and see me, and I felt really unhappy when they left. I wanted to say “Take me with you”, but of course they couldn’t. You had to work; your parent couldn’t afford to keep you. Sometimes, if I’d been home, when the time came for me to go back I used to pray that the train wouldn’t come or that it would crash. But it always came.
other meaning? What is it? 3) From where does the phrase originate? 4) It the legend about "Mind the Gap" true / terrifying / humorous? 5) Do you know any similar legends about the place where you live?
Текст:
Mind the Gap" is not just an announcement that you'll hear in the London Underground when a train arrives at a station. Much more than just a warning about the "gap" between a carriage and the platform, it's a phrase that has entered popular culture and has become synonymous with London. People who have visited England's capital city say "Mind the Gap" to each other — often accompanied by knowing glances and subtle nods — while the rest of the world wonders what they are on about.
The phrase originated on the Northern Line, where the gaps between the curved train platforms at Embankment Station and the train itself were particularly large.
The biggest gaps one needs to mind are at Bank Station on the Central Line and at Waterloo Station on the Bakerloo Line. Basically, early in the history of Tube-line building the companies had to build their railways beneath public roads, so sharp curves were required at some points. Probably, the gap at Bank Station is so large because the tunnel diggers of the time had to turn from side to side a lot to miss the Bank of England's vaults.
One of the funniest urban legends about "Mind the Gap" is as follows:
Once you are on a train platform, beware! Approaching trains sometimes disturb the large Gappe bats that live in the tunnels. The Gappes were brought to London in the early 19th century by French smugglers and have proved impossible to get rid of. The announcement "Mind the Gappe!" is a signal that you should cover your hair and look Itowards the ceiling. Very few people have ever been killed by Gappes, though, and they are considered only a minor drawback to an otherwise excellent means of transport.