Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 664 вопросов и 6 445 978 ответов!

перевод Одной из природных достопримечательностей, пусть даже обустроенной человеком, считается Централ Парк. Огромный парк в самом центре

10-11 класс

Манхэттена. Его длина составляет почти 4 километра, а ширина 800 метров. Это зелёные легкие города небоскрёбов и излюбленное место для отдыха многих жителей Нью-Йорка.

Vfrfrfr 18 июня 2014 г., 10:31:44 (9 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Freedomgirl
18 июня 2014 г., 11:41:51 (9 лет назад)

One of the natural attractions, even the equipped person is considered Central Park. Huge park in the heart of Manhattan. Its length is almost 4 kilometers and a width of 800 meters. This green lung of the city skyline and a popular place for recreation for many New Yorkers.

Ответить

Другие вопросы из категории

What time do you usually wake up on Sundays?
Please help

сделать пассивный . make passive voice
1)They got all their documents the day before.
2)Everyone asks him to tell that story
3)My teacher will explain this rule to me.
4)Our gardener will plant these flowers

Обведите правильные слова в предложениях 1.The first ten amendments to ( Constitutional/Constitution )are

called the Bill of the Rights.
2.The Congress is a meeting of (representatives/represents ) from all
states.
3.I'm no judge/judicial of music but I know what I like.
4.The members of the House of Lords ( opposition/oppose ) the decisions of
the House of Commons.
5.The Cabinet determinment (policies/policians )

переведите пожалуйста bought
My friend ... got two children.

has
do
does
have

Читайте также

Раскройте скобки, употребляя глаголы в одном из следующих времѐн: Present,

Past, Future Simple; Present, Past Continuous; Present, Past Perfect.

1. Mike (to cat) ice cream every day. Look, he (to eat) ice cream now. When I (to see) him in the morning, he (to eat) ice cream, too. He (to say) he (to eat) one ice cream already by that time. I think he (to fall) ill if he (to eat) so much ice cream. 2. They (to walk) along the street and (to talk). Suddenly Nick (to stop) and (to say): "Oh, what shall we do? I (to lose) the key to the door." "If you (not to find) it," said Pete, "we (to have) to wait for mother in the street," 3. When I (to come) to the station yesterday, I (to learn) that my train already (to leave).

4.What he (to do) when you (to see) him yesterday? I (to give) you this book as soon as I (to finish) reading it. 6. When the ship (to cross) the ocean, a great storm (to break) out.

Раскройте скобки, употребляя глаголы в одном из следующих времѐн:Present Simple, Present Continuous, Present Perfect. Present Perfect Continuous.

1. This man (to be) a writer. He (to write) books. He (to write) books since he was a young man. He already (to write) eight books. 2. What you (to do) here since morning? 3. Lena is a very good girl. She always (to help) her mother about the house. Today she (to help) her mother since morning. They already (to wash) the floor and (to dust) the furniture. Now they (to cook) dinner together. 4. He (to run) now. He (to run) for ten minutes without any rest. 5. What they (to do) now? — They (to work) in the reading room. They (to work) there for three hours already. 6.Where he (to be) now? — He (to be) in the garden. He (to play) volleyball with his friends. They (to play) since breakfast time. 7. I (to live) in St. Petersburg. I (to live) in St. Petersburg since 1990. 8. This is the factory where my father (to work). He (to work) here for fifteen years. 9. You (to find) your notebook? — No, I still (to look) for it. I already (to look) for it for two hours, but (not yet to find) it. 10. You (to play) with a ball for three hours already. Go home and do your homework. 11. Wake up! You (to sleep) for ten hours already. 12.I (to wait) for a letter from my cousin for a month already, but (not yet to receive) it. 13. She already (to do) her homework for two hours; but she (not yet to do) half of it. 14. I (to wait) for you since two o'clock. 15. What you (to do)? –I (to read). I (to read) for two hours already. I already (to read) sixty pages. 16. It is difficult for me to speak about this opera as I (not to hear) it. 17.I just (to receive) a letter from my granny, but I (not yet to receive) any letters from my parents. 16. The weather (to be) fine today. The sun (to shine) ever since we got up.19. Every day I (to wind) up my watch at 10 o'clock in the evening. 20. Come along, Henry, what you (to do) now? I (to wait) for you a long time. 21. Where your gloves (to be)? — I (to put) them into my porcket. 22. I (to stay) with some American friends in Chicago. I (to stay) with them for two weeks now. I (to have) a great time here, I (to take) the opportunity to improve my English. I already (to see) the towering skyscrapers of Chicago which are reflected in the rippling water of Lake Michigan._I just (to take) a picture of Chicago's Sears Tower which (to rise) 1,707 feet and (to provide) a panoramic view from the skydeck. 23.I (to go) to give that cat some food. I (to be) sure it (to starve). — But Jane already (to feed) the cat. You needn't do it.

Задали написать рассказ на английском,оканчивающийся фразой "What a miracolus escape!". В общем,с написанием рассказов проблем никогда не было,а вот с

переводом все очень туго. Переведите,сколько сможете,пожалуйста. Заранее спасибо.

"Strange friend"
Мысль составляет реальность. Весьма точная формулировка,в истинности которой мне пришлось убедиться при довольно загадочных обстоятельствах. Впрочем, действительность принимает непредсказуемые формы.
После долгого упрашивания,я,наконец-то,смог поехать к Энди в загородный домик на выходные. Мой друг все намекал на волшебное воздействие тех мест,и я уже вырисовывал в своей голове необычайные пейзажи с небом,окрашенным в золотистые цвета и солнцем,отводящим свое всевидящее око от скромного домика моего друга,медленно погружая во тьму причудливые формы уютного сада,подстриженную траву и сверкающую речку. Наверно,я никогда сильно еще так не ошибался.
Поужинав сочными мясными стейками,которые оставила его бабушка,уходя ночевать к своей давней знакомой и вдоволь наговорившись о красотах здешних мест,я отправился спать в небольшую комнату,где стоял диван небольших размеров,на котором мне и пришлось расположиться. К счастью,я был непривередлив. Энди ночевал в гдругой комнате. Перед уходом,вместо банальной фразы "Спокойной ночи", он пожелал мне "Чудесного избавления" и,улыбнувшись,шаркнул в гостиную,закрыв за собой дверь. Наверно,во многом я не мог его понять.
Сон пришел быстро. Сказывались свежий воздух и аппетитная еда. Даже сейчас,когда я пишу этот рассказ,я отчетливо помню ту ночь. Я шел по шелковистой дороге,тянувшейся сквозь бесконечность в беспечную даль. Меня окружал густой туман,его капли отпечатывались на моем теле,врезаясь в память странными ощущениями. Я не осознавал,что это был сон,но все,что меня окружало,было настолько реальным,что я просто не мог засомневаться. Мне хотелось идти,и я просто шел вперед на слабо мерцающий серым светом огонек впереди. Через некоторое время,шагая вперед,сквозь меня начали парить тела,одетые в оборванные ткани,бредущие сквозь туман.На их лицах были повязки,они что-то шептали. Напрягая всеми силами свой слух,я пытался расслышать хоть что-нибудь,но подойти к одному из них боялся. Любопытство всегда пересиливает страх. То же случилось и со мной. Сойдя со своего пути,я почувствовал,что меня засасывает трясина - земля становилась подобной густому желе,и чем больше я сопротивлялся,тем сильнее меня тянуло внутрь. Призраки,не замечавшие меня до этого момента,начали медленно парить ко мне. Страх овладел мной полностью,и все,что мне оставалось - это кричать. И я кричал. Громко кричал,пока,наконец,не очнулся на полу в темной комнате. Окаменев от ужаса,я преодолел кратковременный паралич и рванул к окну,раздвигая занавески. Свет полной луны озарил морщинистые лица витавших по комнате тайных жителей. Сначала я не мог овладеть собой,я перестал понимать,где кончается граница сна и начинается реальность. Я вырвался из комнаты и принялся искать Энди. Все окна в доме исчезли - на их месте оставалась каменная стена. Свет был лишь в его комнате. Не помня себя от испуга,я,несколько раз упав,добрался до него. Мой друг стоял ко мне спиной,я сильно тряс его,звал к себе. Он медленно повернул ко мне лицо. На месте глаз вместо бирюзовых,полных жизни глаз - две темные бездны,две черные дыры с узкими зрачками в виде полной луны. Его рот застыл в немом ужасе,кажется,он что-то пытался мне прокричать,но не мог - я осознавал,что его уже нет. Сдавливая сильнее его плечи,я чувствовал,как он начинал сыпаться. Кожа потрескалась и с тихим шорохом песком упала вниз. Шепот в моей голове усилился,я забился в темный угол и,полный слез, увидел всю свою короткую жизнь перед глазами со всеми её яркими моментами,и мне казалось,что закат черными солнцем неминуемо двигался ко мне. Я рыдал и кричал,все переплелось в эту ночь.
Меня разбудил Энди. Описывая эту историю,я не могу передать свои чувства. Как минимум,я был напуган. Энди проговорил что-то невнятно,какую-то неизвестную мне философию,поздравил меня с избавлением и ушел,по-видимому,за кофе. Выпив второпях крепкий напиток,я быстро собрался,и,под предлогом того,что я совсем забыл о дне рождения своей любимой прабабушки (которой,к слову,у меня не было), постарался неспешно выйти на улицу и побежал к ближайшей автобусной остановке.
С тех пор я не видел Энди. Ни в школе,ни на улице,ни в городе. И как-то незаметно,как-то вскользь тихим ветром пролетела фраза в моей голове: "What a miracolus escape".
Я вздрогнул,и,как не пытался,не мог забыть своего странного друга, скромный загородный домик и зловещее воскресенье.Наверно,именно поэтому я временами вижу своих мимолетных соседей. Впрочем,я уже привык.

Пересмотрел объем.Стало неловко ._.
Сколько сможете,пожалуйста.

кто знает английский)))) NuttyLondon надо 10 -15 предложении про 5 любых достопремечательностей Лондона ( по 2-3 предложения))))......... про

каждую достопримечательность можно свои ....... можно отсюда

Здания Лондона можно про Биг бен

Британский музей (British Museum)

британский музейБританский музей (British Museum) – один из крупнейший и важнейших музеев человеческой истории и культуры в мире. Музей был основан в 1753 году на базе коллекции врача и учёного Сэра Ганса Слоана.

Британский музей вмещает около семи миллионов предметов, иллюстрирующих историю человеческой культуры с самого её зарождения до настоящего времени.

Британский музей, так же, как и другие главные музеи и галерей Лондона, не берёт плату за вход. Однако специальные временные выставки требуют покупки билета.

.

Вестминстерское Аббатство (Westminster Abbey)

вестминтерское аббадствоСо своими одинаковыми квадратными башнями и роскошными арками это древнее английское Вестминстерское Аббатство (Westminster Abbey) в готическом стиле является одним из величайших примеров церковной архитектуры. Но для англичан это здание лондона является гораздо большим: это святилище нации, символ всего, за что боролись и борются британцы, и здесь находится то место, где была коронована большая часть правителей страны, многие из которых похоронены здесь же.

Почти каждая известная историческая фигура связана с Вестминстерским Аббатством.

В Уголке Поэтов покоится прах Чосера, Сэмюэля Джонсона, Теннисона, Браунинга, Диккенса и многих других знаменитых писателей и поэтов. Здесь похоронен даже американец – Генри Водсворт Лонгфелло. Кроме этого, в Уголке Поэтов находится множество памятников: Милтону, Китсу, Шелли, Генри Джеймсу, Т.С. Элиоту, Джорджу Элиоту и другим. Наиболее художественным является бюст Уильяма Блейка работы сэра Джейкоба Эпштейна. Среди поздних мемориальных досок можно найти таблички, посвящённые поэту Дилану Томасу и Лорду Лоренсу Оливье.

Галерея Саатчи (Saatchi Gallery)

О противоречивом коллекционере Чарльзе Саатчи существует множество мнений, одни любители искусства называют его провидцем XXI века, другие требуют, чтобы его немедленно заключили в тюрьму, а ключ выбросили. Если Вы обладаете достаточно крепкими нервами, добро пожаловать в Галерею Саатчи (Saatchi Gallery). Его самоуверенные представления и возмутительные выставки определяли современное искусство в 90е годы прошлого века. Его выставка работы Криса Офелии в Нью Йорке (своеобразное изображение Мадонны с налепленными на картину кусочками слоновьего навоза) вызвало бурю негодования у значительной части населения. Сейчас эта картина выставляется в данной галерее.

Галерея Тейт Модерн (Tate Modern)

Размещенная в здании бывшей гидроэлектростанции, она входит в список популярные здания лондона - Галерея Тейт Модерн (Tate Modern) содержит коллекции XX века и современного искусства со всего мира. В выставочных залах можно увидеть произведения Пикассо, Матисса, Сезанна, Поллока, Ротко, Уорхола и многих других, причём картины сгруппированы скорее тематически, чем хронологически или по принадлежности кисти какого-то одного художника. Само здание с двумя верхними этажами, покрытыми стеклом и ярко освещённое ночью является примечательным и волнующим зрелищем, особенно, если смотреть на него с противоположного берега Темзы.

Дворец Хэмптон Корт (Hampton Court Palace)

Имея за собой 500-летнюю историю, Дворец Хэмптон Корт (Hampton Court Palace) может многое предложить своим посетителям. Дворец располагается на 24 гектарах знаменитых садов, выступающих живой исторической картиной со времён Генри VIII до Георга II. Здесь у Вас появится возможность пронестись через века, наблюдая недавно восстановленный элегантный Сад Приви XVIII века и домашнюю обстановку Кухонь Тюдоров, и ощутить атмосферу жизни королевской династии.

Костюмированные гиды и аудио-туры предоставляют информацию о жизни в стенах дворца в прошлые века. В летнее время по саду можно совершить поездку на карете, запряжённой лошадьми.

В Хэмптон Корт находится также известный на весь мир лабиринт из живой изгороди, описанный в произведениях Д.Дефо и Джерома К.Джерома.

Здание Парламента

Изначально построенное Эдуардом Исповедником более тысячи лет назад, здание Парламента (Вестминстерский дворец), оставалось главной резиденцией Британских монархов на протяжении 400 лет. Впоследствии дворец стал административным центром страны. В 1834 году большой пожар уничтожил всё здание, за исключением Вестминстер Холла. Постройка в неоготическом стиле, которую мы видим сейчас, была построена в 1840 году. Возможно, здание Парламента наиболее известно своими часами, которые называются повсеместно Биг Беном. Хотя Парламент закрыт на время сессий, он остаётся популярной достопримечательностью из-за своей внешней архитектуры.

Помогите пожалуйста перевести на английский текст. 30 баллов!

Роман американского фантаста Рея Бредбери «451 градус по Фаренгейту» написан несколько десятков лет назад, в уже далёкие от нас годы, но не потерял своей актуальности до сих пор. Часто приходится слышать, что фантасты предсказывают будущее, но чтобы так метко и ужасающе точно – никто.
Что такое мир будущего по Бредбери? Он очень близок к нашему, на самом деле. Это и огромные телевизионные стены, в которых наблюдательный читатель увидит современные TV панели, и «родственники» на них – сегодняшние по сути своей тупые шоу и сериалы, и гремящие оглушительную музыку наушники, и переход на большие скорости, и женщины, выходящие замуж почти сразу после смерти предыдущего супруга и не желающие иметь детей… Кому-то такое устройство жизни покажется практически идеальным, а кто-то – и таких наверняка окажется большинство среди читателей, ведь первые вряд ли серьёзно отдадутся роману – ужаснётся и испугается. Ведь в новом дивном мире пожарные не тушат костры. Они жгут книги.
Гай Монтэг - главный герой книги. Сначала он – простой пожарный, и сжигаемые книги волнуют его не больше, чем политика. Но позднее его жизнь меняется, Монтэг становится другим. Тем самым писатель показывает, что еще можно все изменить, что не все потеряно.
Пожалуй, одно из центральных мест занимает рассказ пожарного начальника Битти о том, как все стало происходить, как мир стал таким, какой есть. Из него видно, что Бредбери во всем винит технический прогресс, который стал значительно ускорять жизнь людей. Правительства предпочли, чтобы их народы больше интересовались развлечениями и весельем, нежели знали, что происходит в стране, и думали о том, в каком мире они живут. Поэтому книги было приказано уничтожать. Казалось бы, человечество ничего не потеряло от этого. Но это только на первый взгляд. На деле же люди отупели, перестали думать, у них испортилась память. Люди попросту потеряли человеческий облик, стали лишь тенями героев телепередач, заложниками мнений и стереотипов, вложенных в них «дядюшками» и «тётушками».
Поистине величественным можно назвать подвиг людей-книг. Чтобы сохранить величайшие достояния человечества, они пожертвовали всем – домашним уютом, жильем, работой и друзьями. Эти люди пожертвовали даже своими именами, чтобы ничто не занимало лишнего места в памяти, посвященной тому, чтобы сохранить то или иное произведение. Это поистине подвиг. Нам иногда бывает трудно вспомнить даже название любимой песни, а тут целые романы, поэмы, драмы. Но главное, что есть у них – надежда на то, что однажды все изменится, все будет по-другому, люди одумаются и поймут, что они потеряли. И тогда настанет их время – героев нового времени, сохранивших для потомков великие достояния предков.
Конец поистине ужасающ. Финал – это война. Взрываются дома, горят машины. И ярким пятном – секундное озарение Милдред, увидевшей свое отражение – с перекрашенными волосами-соломой, бесцветным без косметики, пустым лицом – в выключенной телестене за секунду до гибели. В этом моменте Бредбери выразил послание всему новому миру одуматься раньше, чем все будет разрушено. Может быть, пока еще не поздно обернуться, посмотреть назад и что-то поменять в жизни? Но никаким законом не изменить человечество, если оно само того не захочет.

ответьте на вопросы

1. How many parts does the Palace of Westminster consist of?

a) one

b) two

c) three

2. What are the main colours of the Houses of Parliament?

a) gold, red and blue

b) gold, green and red

c) red and green

3. Who writes the Queen's Speech?

a) the Queen

b) the Government

c) the Lord Chancellor

4. Which are Britain's two main political parties?

a) Democratic, Republican and Conservative

b) Conservative and Democratic

c) Labour and Conservative

5. Whose shoe should a Conservative touch?

a) David Lloyd George's

b) Winston Churchill's

c) The Queen's

6. Why do MPs sometimes sit on the steps?

a) There are more MPs than seats in the House of Commons,

b) It's a part of an old tradition,

c) It's a punishment for those who are late.

7. When can you see the Mace in the House of Commons?

a) It's always there,

b) Only when the Queen comes,

c) When the House is debating.

8. How old is Westminster Hall?

a) more than a thousand years old

b) more than a hundred years old

c) more than four hundred years old
по этому тексту перевод ниже


Добро пожаловать в Вестминстерский дворец. Она состоит из трех частей: Королевские апартаменты, где цвет золота, Палата лордов, где места красный и Палаты общин, где места зеленый.

Сейчас мы находимся в палате Палате лордов. Пожалуйста, будьте тихой и не сидите на эти красные скамейки.

Палата Палата лордов также называется парламент палаты, потому что каждый год, когда королева приходит, чтобы открыть парламента, все три части парламента собрались здесь для речи королевы. На самом деле, это не совсем речи королевы, потому что она не писать. Правительство пишет он для нее. В своей речи королева рассказывает парламенту о планах правительства на следующий год. Когда она дает своей речи она сидит на троне там. Можете ли вы все видите? Да, это то, что большое кресло за большую красную подушку.

Да, и, что подушка, на самом деле, знаменитый Woolsack. И да, есть шерсть внутри него. Это часть очень старая традиция, которая началась в 14 веке. Он был введен в парламенте, чтобы символизировать важность шерсть, чтобы британская экономика в то время.

Человек, который обычно сидит на Woolsack является лорд-канцлер. Он председательствует в Палате лордов.

Сейчас мы переживаем в Палате общин, в котором участвовали депутаты принимать решения по новым законам. Давайте рассмотрим эту красивую арку. Есть две статуи, по одной на каждой стороне дуги. Оба эти двое мужчин были премьер-министрами. Одним из них является Дэвид Ллойд-Джордж, а другой - сэр Уинстон Черчилль. Они представляют собой две основные британские политические партии - Лейбористская партия и Консервативная партия. У нас есть традиция: если вы консерватор, обуви сенсорным Черчилля, и если вы Труда, обуви сенсорным Ллойд Джорджа. Ты коснулся обуви? Теперь поверните направо.

Вы видите две длинные узкие коридоры на левой и на правой? Это очень важно для всей страны, потому что депутаты приходят сюда, чтобы проголосовать на счета за новые законы. Слева есть "да", или да, лобби. Депутаты, которые согласны со счетом туда. Справа есть "нет" лобби в депутаты, которые хотят голосовать против законопроекта. Тогда чиновники считают "те, кто голосовал" за "" и "голосующие против", чтобы получить результаты. Таким образом, в британских депутатов парламента не голосуют нажатием кнопки, они голосуют ногами.

Давайте пройдемся по "нет" лобби и в Палате общин, где вы увидите, что скамейки зеленые. Камера здесь не очень большой. На самом деле, Есть только места для 437 человек на скамейки, но Есть 650 депутатов, так что иногда они вынуждены сидеть на ступеньках, когда дом полон. Теперь мы стоим за спиной спикера. Спикер это человек, который председательствует в Палате общин.

Теперь посмотрим на пол. Вы видите два красных линий перед скамейками по бокам камеры? Это часть традиции тоже. Расстояние между этими двумя линиями длиной два меча ". В старые времена, когда депутаты использовали носить мечи, это было опасно, если они разозлились друг с другом. Таким образом, эти две линии здесь, чтобы напомнить депутатам, что они не должны начинать бороться, и они не могут пойти на эту линию, когда они говорят на обсуждение.

Сегодня об этом никто не здесь, так что вы не увидите Мейс, который помещается на этом столе, когда Палата Общин сидит. Мейс является символом власти, парламент выиграл от короля давно, и депутаты очень уважаю за это. Он даже имеет свой собственный охранник, который имеет очень большой меч.

Теперь оставим Палаты общин и идти в Вестминстер Холле. Это самая старая часть Вестминстерского дворца, и это больше, чем тысяча лет. Сын Вильгельма Завоевателя ...Помнишь лидер Норман, кто победил в битве при Гастингсе? Ну, это был его сын, который начал строительство зала. Это здание не видел много известных событий. В 1605 году Гай Фокс попытался взорвать здание парламента, и во Второй мировой войне бомбы падали на него.



Вы находитесь на странице вопроса "перевод Одной из природных достопримечательностей, пусть даже обустроенной человеком, считается Централ Парк. Огромный парк в самом центре", категории "английский язык". Данный вопрос относится к разделу "10-11" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "английский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.