Статистика
Всего в нашей базе более 4 327 663 вопросов и 6 445 978 ответов!

Приведите простые пословицы! Такие чтоб можно было нормально перевести на английский язык!

5-9 класс

Nastyatemeshev 26 февр. 2014 г., 4:43:28 (10 лет назад)
Рейтинг
+ 0 -
0 Жалоба
+ 0 -
Насик3
26 февр. 2014 г., 6:09:39 (10 лет назад)

Сколько волка не корми все в лес смотрит

+ 0 -
GStark13
26 февр. 2014 г., 8:45:25 (10 лет назад)

Они все равно будут звучать иначе на английском.

В гостях хорошо, а дома - лучше. - East or West - home is best.
Когда рак на горе свистнет - When pigs fly
Лучше поздно, чем никогда - Better late than never
Из двух зол выбирай меньшее - Of two evels choose the least
Каждый кулик свое болото хвалит - Every bird likes its own nest

Ответить

Другие вопросы из категории

Помогите:)

Report the statements.
1)Ted said, "Phone me tomorrow, Jack''
2)"Don't speak so loudly , Jess!" said Mother.
3) " I haven't seen Sue yet'', said Nora.
4) Granny said, '' Dinner will be ready in ten minutes."
5)Ron said, "I didn't feel good yesterday."
6)Little Betty said, "Could you help me with this game, Kate?"

Читайте также

Переведите пожалуйста качественно. Не переводите через онлайн переводчики. Сделайе так чтобы перевод был качественным со всеми правилами

русского языка! The upcoming Skyfall was known as "Bond 23 " prior to the announcement of the movies name, because it will be the 23rd in the series-sort of . In the 50 years from Dr.No to Skyfall, 23 James Bond movies will have been released by Eon Productions, the company founded in 1961 by Cubby Broccoli and Harry Saltzman.

That doesn`t mean there haven`t been other movies. Bond first appeared onscreen in 1954 television version of Casino Royale, a spy movie spoof, was released in 1967 by a man who had purchased the rights to the book but didn`t want to complete with Eon. It starred Bond girl Ursula Andress , Peter Sellers , Orson Welles and young Woody Allen as " Jimmy Bond ". Another notable non-Eon Bond movie was 1983`s Sean Connery vehicle and Thunderball copycat Never Say Never Again , which opened just a few moths after Octopussy .Переведите пожалуйста качественно. Не переводите через онлайн переводчики. Сделайе так чтобы перевод был качественным со всеми правилами русского языка!

Помогите срочно надо перевести на англ язык и чтобы было все правильно вот

XVII. Переведкте предложения на английский язык, используя активную лексику урока.

1. Вы поедете в аэропорт встречать Николая? — Конеч но. Я так (so) рад, что он снова будет в Москве.— Вы учи лись в одном институте? — Да, и к тому же (кроме того) мы работали на одио^заводе в 1981 году. 2. Вы пригла сили профессора Иванова? — Да, он сказал, что будет в половине седьмого. 3. Вчера была довольно плохая пого да, и мы не пошли в лес. 4. Вчера шел дождь за горо дом? — Нет.— Странно, а в Москве шел очень сильный дождь. 5. Сегодня очень тепло на улице. Вы не возра жаете, если я открою окио? 6. Теперь я встаю раньше, чем обычно, потому что мне приходится готовить завтрак для отца и братьев. 7. У вас есть свежие газеты? 8. Се годня такая же плохая погода, как и вчера. Солице ие светит, довольно холодно и может пойти снег. 9. Если мы поедем на вокзал на трамвае, мы опоздаем. Давайте возь мем такси, хорошо? 10. Расскажите, пожалуйста, детям какой-нибудь смешной рассказ. Им больше всего нравятся смешные рассказы. II. Где вы купили эти часы? — В цент ральном универсальном магазине.— Дорогие? — Я заплатила за них тридцать пять рублей.— Очень красивые часы. Мне оии больше нравятся, чем мои. 12. Февраль здесь самый сиежный и холодный месяц года. 13. Это пальто теплее, чем мое старое, и я надену его. Сегодня на улице довольно холодно. 14. Вы закончили работу? — Нет, я сделал только часть ее. 15. Лето жарче в Москве или в Ленинграде? — Конечно, лето в Ленинграде не такое жар кое, как в Москве. 16. Многие студенты нашей группы упорно занимаются английским языком.

Написать e-mail

А)Ознакомьтесь с форматом написания e-mail
Правила написания Email на английском

Для написания email официального стиля (электронное деловое письмо) следуйте всем выше перечисленным правилам, касающимся официального стиля (пункты 1-11). Неформальное электронное письмо начинается, как правило, следующим образом.

Dear Han,
Hi, Ivan,
Hi, Kate,
Sue, Brooke:
Good morning, Kitty,
Hello, Homer,

Или просто начните первое предложение с имени:

Bart, you were absolutely right about the matter.

Главными преимуществами электронной почты (e-mail) по сравнению с обычной почтой, или snail-mail, «улиточной» почтой, как её в шутку называют по-английски, являются ее скорость и прямая, без посредников, связь с адресатом. Мы отправляем электронное письмо с целью получения быстрого ответа или ожидаем от адресата каких-либо быстрых действий. Независимо от того, является ли электронное письмо формальным или неформальным, оно должно иметь четкую логичную структуру. Электронное письмо должно быть коротким и содержать понятную адресату информацию об основном содержании сообщения.
Электронный адрес
В верхней строке формы электронного сообщения вводится адрес электронной почты (e-mail address). Следите за его правильностью, так как при отсутствии всего одного подчеркивания или точки письмо не дойдёт до адресата.

Тема
Тема электронного письма (subject line) – важная составляющая его структуры. Иногда можно слышать мнение, что в неофициальной переписке тему указывать необязательно. Однако этикет современного электронного письма требует, чтобы тема в нем была, независимо от того, кому предназначено сообщение. Наличие темы – дополнительный знак, показывающий заинтересованность пишущего в установлении хороших отношений с адресатом. Соответственно, отсутствие темы в электронном письме – знак пренебрежения адресатом.

Приветствие
Так же, как и при написании обычного письма, электронное письмо на английском языке начинается с формального или неформального приветствия. Форма приветствия определяется во многом тем, знаком ли вам человек, к которому вы обращаетесь в письме, и каков уровень этого знакомства. Если вы незнакомы с адресатом лично, но знаете его имя, обращайтесь к нему Mr / Mrs / Ms (обращение Ms, в отличие от Mr и Mrs, не является аббревиатурой и используется по отношению к женщине, чье семейное положение вам неизвестно). Обращение Dear Sir or Madam используется в случае, если вам неизвестен пол лица, к которому обращаетесь, например, если вы пишете письмо о приеме на работу в компанию и вам известна только должность адресата. Если же вы уже встречались с человеком и обращались к нему по имени, такая же форма обращения допустима и в электронном письме. Иногда, в процессе обмена сообщениями e-mail, если переписка носит длительный характер, можно обращаться к адресату просто по имени.

Первое предложение
Первое предложение в электронном письме на английском языке должно начинаться с большой бувы, независимо от того, поставили ли вы запятую после приветствия (наличие или отсутствие запятой после приветствия – дело вашего личного выбора). Более формальное письмо на английском языке может начинаться, например, так: I’m writing to …. (сообщение о цели письма). Пример начала менее формального письма: Just a quick note to…

Заключение
В заключении следует указать, какие действия вы ожидаете от собеседника. Например: Looking forward to your reply. (более формальное заключение) или Hope to hear from you soon (дружеское завершение письма в разговорном стиле).
Вежливая концовка письма

Как и в обычном письме, концовка может быть формальной (Yours sincerely, если вы обращались к адресату по имени или фамилии) универсальной (Regards / Best wishes – эти формулы подходят как для формальных, так и для неформальных писем) или разговорной, неформальной (например, Love / Yours / Bye / the Best / Best или просто имя или инициалы отправителя, например: Jane / Tom). Запятая после концовки письма ставится в случае, если вы поставили ее в начале письма после обращения (например, Dear Sir, …….. Regards,). Если же вы не ставили запятую после обращения, то не следует ее ставить и в концовке.

Вложения
Вложения прикрепляются нажатием соответствующей «кнопки» (Прикрепить документ) под текстом электронного письма. Следует обязательно указывать в самом тексте письма о том, что в нем есть вложения. Например: Enclosed is…

Следуя этим простым правилам, вы сможете правильно оформить электронное письмо на английском языке.

Б) Напишите собственное сообщение, адресуя вашему преподавателю, сообщите причину вашего отсутствия на уроке и спросите о домашнем задании

Помогите составить диалог между двумя друзьями на английском языке, так чтобы один другому жаловался (подростковый возраст:плохие оценки, непонимание

между детьми и родителями и тд.) так чтобы у каждого участника диалога было не меньше пяти словосочетаний не считая Hi/Hello, How a you?,Goodbye/Bye

Помогите сократить текст , так чтоб можно было его выучить

New York is on the Hudson River. Another name for New York is Big Apple. It consists for five boroughs .
The heart of New York is Manhattan . It has a lot of sightseeing. One of them is the Empire State Building. It is the tallest skyscraper in New York but only since the 11th of September. One of New York's most famous museum is the Guggenheim. It's famous for it is building , which was designed by Frank White . Those who are interested in theater will be able to enjoy different musical and shows on Broadway. The fastest way to see New York, is by subway. You need to buy a metrocard and it will take you all over the city.



Вы находитесь на странице вопроса "Приведите простые пословицы! Такие чтоб можно было нормально перевести на английский язык!", категории "английский язык". Данный вопрос относится к разделу "5-9" классов. Здесь вы сможете получить ответ, а также обсудить вопрос с посетителями сайта. Автоматический умный поиск поможет найти похожие вопросы в категории "английский язык". Если ваш вопрос отличается или ответы не подходят, вы можете задать новый вопрос, воспользовавшись кнопкой в верхней части сайта.